Sobre la rotulación en inglés de la Vuelta Ciclista a Andalucía

Un usuario mostró su extrañeza ante el Defensor por el hecho de que las rotulaciones realizadas en las emisiones de la Vuelta Ciclista a Andalucía lo fueran solo en idioma inglés, lo que considera una concesión en detrimento de la audiencia de Canal Sur.

03/04/2019 Antonio Manfredi

El usuario señalaba lo siguiente: “No quiero ver en inglés la rotulación de la Vuelta Ciclista Andalucía. Estamos en Andalucía. España, Quiero toda la rotulación de cualquier programa en español y si es posible en andaluz.”

La Dirección de Deportes señaló lo siguiente: “La Vuelta Ciclista a Andalucía es un evento de renombre mundial, con calificación “Hors Categorie” por la Unión Ciclista Internacional. Es decir, después de las grandes rondas de 21 días, es de las carreras más importantes del mundo. La señal se sirve a toda Europa y a otros países del resto del planeta y, como es natural, debe llevar una rotulación estándar que, comúnmente, es en inglés. Entiendo a este espectador, pero él también debería sentirse orgulloso de que una prueba que se celebra en su tierra tenga semejante relevancia internacional y, sobre todo, que pueda seguirla en su televisión”.

Efectivamente, en los acuerdos de emisión de esta prueba ciclista se contemplaba el uso del idioma inglés, lo que permitió que la señal de Canal Sur se pudiera comercializar en todo el mundo.